Le canzoni dei cartoni animati disney non solo sono semplici…ma sono note in tutte le lingue…
Farbenspiel des Winds
Für dich bin ich nur eine Wilde.
Es ist klar, daß du so denkst denn
du bist sehr viel gereist.
Doch sehe ich nicht ein,
wenn so wild ich dir erschein’…
wie kommt’s, daß du so vieles gar nicht weißt?
Gar nicht weißt?
Du landest hier und gleich gehört dir alles.
Das Land ist für dich frei und nur noch Holz.
Doch jeder Stein und Baum und jedes Wesen
hat sein Leben, seine Seele, seinen Stolz.
Für dich sind echte Menschen nur die Menschen,
die so denken und so aussehn wie du.
Doch folge nur den Spuren eines Fremden,
dann verstehst du, und du lernst noch was dazu.
Refrain:
Kannst du hören, wie der Wolf heult unterm Silbermond?
Und weißt du auch, warum der Luchs so grinst?
Kannst du singen wie die Stimmen in den Bergen?
Kannst du malen wie das Farbenspiel des Winds?
Kannst du malen wie das Farbenspiel des Winds?
Komm’, renn’ mit mir im Schattenlicht der Wälder!
Probier’ die süßen Beeren dieser Welt.
Komm’, wälze dich in ihrer reichen Vielfalt
und du merkst, daß im Leben dir nichts fehlt.
Der Regen und der Fluß sind meine Brüder.
Der Reiher und der Otter, mein Geleit.
Und jeder dreht sich mit und ist verbunden
mit dem Sonnenrad, dem Ring der Ewigkeit.
Wie weit wachsen Bäume hinauf?
Doch wenn du sie fällst, kriegst du’s nie heraus.
Und vergessen sind die Wölfe und der Silbermond
und daß wir alle ebenbürtig sind!
Wir müssen singen wie die Stimme in den Bergen,
müssen malen wie das Farbenspiel des Winds.
Fremde Erde ist nur fremd,
wenn der Fremde sie nicht kennt.
Drum gehört sie nur dem Farbenspiel des Winds …
Gioco di colori del vento
Per te io non sono che una selvaggia
È chiaro che la pensi cosi
Perché tu hai viaggiato molto
Ma io non capisco
Se ti sembro tanto selvaggia
Com’è che non sai cosi tanto?
Non sai niente?
Sei approdato qui e direttamente ti apparteneva ogni cosa.
La terra per te è gratis e significa solo legno
Ma ogni pietra e albero e ogni creatura
ha la sua vita, la sua anima, il suo orgoglio.
Per te persone vere sono solo le persone,
che pensano e si comportano come te
Ma segui le tracce di uno straniero
E poi capirai, e imparerai anche qualcosa in piu.
Puoi sentire come il lupo ulula sotto
la luna d’argento?
E sai anche perchè la lince grigna in questo modo?
Sai cantare come le voci nelle montagne?
Puoi dipingere come i colori del vento?
Puoi dipingere come i colori del vento?
Vieni, corri con me nell’ ombra delle foreste!
Prova le dolci bacche di questo mondo.
Vieni rotolati nella sua ricca varietà
E noterai che non ti manca niente nella vita
La pioggia e il fiume sono miei fratelli
L’airone e la lontra, miei amici.
E ognuno guida se stesso ed è connesso
Ai raggi del sole, il cerchio dell’eternita.
Quanto crescono gli alberi?
Se li tagli, non lo scoprirai mai
E i lupi e la luna d’argento sono dimenticati
E che siamo tutti uguali
Dovremmo cantare come le voci nelle montagne
Dovremmo dipingere come i colori del vento
Straniero la terra è strana solo
Se lo straniero non la conosce
Quindi appartiene solo al gioco di colori del vento
Etichette: canzone, canzoni, colors of the wind, disney, farbenspiel des winds, german lyrics, imparare, italiana, italiano, pocahontas, songtexte, sountrack, tedesco, testo tedesco, traduzione